Wednesday, January 30, 2008

我的第x外语

最近看《生命中不能承受之轻》,里面时不时会出点德语,于是玩google translate玩上了瘾(去年读translation的时候倒没这个兴致)--用google来译昆德拉的话,译不太出来,可是译dd的弱智德语小日记,还是可以译出个大概意思的,哈哈!我记得当年看他用德语写的blog就很忿忿,怎么我就不懂什么语言是可以用来写别人看得到但又死活看不懂的日记。

在这种懂英语已经不叫懂外语的年代,像我这样虚荣心强喜欢自我膨胀的人,没有一两个别的语言傍身,真是心里不踏实。前几天看Rush Hour 3的时候,看见里面那个女的说"I happen to speak six languages“,那叫一个zhuai(mac字库里居然没有这个字),我当时就下定决心要伺机把我的法语或者西班牙语或者both学起来!昨天跟Sonia开会的时候,她还在说她可以读法语跟西班牙语的paper,我就在心里暗自羞愧--本来就只会问问路啊自我介绍一下啊之类的,现在就连打招呼都不够用......

这两天思前想后的,想出来一个办法,就是找一个新国家去做posdoc。众所周知,法国跟西班牙都不太适合做研究(除非我只想学语言不想当科学家了),我的目标于是改成要找一个我用英语也能生存的欧洲国家,要生态研究搞得还不错的,而且要签了Schengen协议的--这样我就可以先去用英语混一混,然后学多一门语言,同时可以到处去玩。今天在office问朋友意见,其实是想赚点支持,结果只换来一句”good luck",很泄我的气!

其实,在我订下这个目标的时候,第一个跳入我脑海的国家是Belgium --印象中看过挺多Belgium出的paper,可以讲法语,可是很明显大家都努力发英文paper,地理位置还不错,有点perfect!生命,真是因有梦想而精彩!哇哈哈哈哈!

1 comment:

Anonymous said...

你找不到我喝咖啡就蹲在办公室猛写这些不着边际的blog吗?